from what I've learned concerning the languages and spellings at the time of Jesus, they were multi cultural, multi lingual. In Acts 2: 4-12, they were all jews gathered and they all heard them speaking, every man in his own language, and they were from all of the surrounding areas, speaking the language of where they lived. Iesus, Iesvs, Iesous, however its spelled in the 1st english bibles as translated from the greek, according to the rules of grammar, the "J" sound already did exist. Because a vowel followed the "I" it was spoken with the "j" sound. Later, they came out with the tail end on the "I" to clarify words with that sound. Some people used the "Y" sound but from what I understand, that is poor grammar and the Y should actually be a J. Also if you check out the studies entitled "The name of Jesus" and also "The sacred name" @ www.whyapostolic.com
, you"ll be blessed. Also, some people say that Jesus' name was Jehoshua (there are many spellings and pronounciations of this) because in Hebrews 4 and in acts chap 7 the name of Jesus is written where Joshua's name should be. However, the name of Joshua, Yeshua, Jehoshua, Yahushua, etc, was ALWAYS translated into greek as Iesus or Jesus. But there are absolutely not even one instance where Jesus' name is written any other way than we have it in the greek. And there are only the greek writings that we have and any other language is something that was translated from those same greek writtings. Also the septugent was translated into greek 270-280 yrs BC, because the people, even the jewish, spoke greek predominately. And everywhere that Joshuas name was, was translated as Jesus. Also check out that other site: www.sacrednamemovement.com
and read up errors regarding the names, and languages, etc.